Sub-anormal

Subnormal

 

 

De: Luiz Melodia

By Luiz Melodia

 

 

Se preocupe comigo

If you're preoccupied with me

Sinal verde virtual

The possible green sign

Não pulo no seu trapézio

Don’t jump on its trapeze

Pra não cair, me dar mal

Don't fall into seeing me as bad

Cheirando, farejo tudo

Smelling, the scent of everything

Instinto de animal

An animal instinct

Não sendo herói nem bandido

I am not the hero, nor the bandit

mais pra sub-anormal

I’m more the subnormal

Linda gazela banguela

The beautiful wild gazelle

Crianças mortas nas telas

The dead children on the canvas

Da cerca do teu quintal

From the wall in your garden

Bandeira verde magrela

The green magrela (a flower) flag

Com grana, sangue e miséria

With money, blood and misery

Confeito o teu carnaval

As your carnival candy

Mas se a pobreza te assusta

But, if poverty frightens you

A cretinice te rói

The Cretin gnaws at you

Sub-anormal, sobre o mundo

So many subnormals in the world

Que te lapida e destrói

That you cut in stone and destroy

 

English translation: Ken Wais